Ruthenian Children’s Rhymes with Translations – Вари баба кашу

Silly little songs for little kids. Recorded for my own benefit and hopefully for posterity.

Вари баба кашу Grandma’s cooking porridge
(описує ше круг на дланї)
Вари баба кашу, вари

(тримаюци палєц коло велького пальца)
тому дала,

(тримаюци штреднї палєц)
тому нєдала,

(тримаюци палєц коло малого пальца)
тому дала,

(тримаюци малого пальца)
тому нєдала,

(провадзуюци руку зоз паьцами)
а тераз идзе мушка аж до брущка,


(поґолицац брух)
ґили-ґили-ґили-ґили
(while circling a finger on the palm)
Grandma’s cooking porridge, cooking

(holding index finger)
she gave to this one,

(holding middle finger)
she gave this one none,

(holding ring finger)
she gave to this one,

(holding the pinkie finger)
she gave this one none,

(following the arm with tickling fingers)
and now a little fly goes all the way to the stomach,

(tickling the stomach)
tickle-tickle-tickle-tickle